Inventaire des choses certaines

Joyce Lussu

Traducteur : Porcu, Marc

collection :

date de parution 09/2015

ISBN : 978-2-84562-267-8

214 p. / 14 x 20,5 cm / 15 €. Bilingue italien / français.

Si le nom de Lussu évoque souvent en premier lieu Emilio, homme politique, écrivain italien, auteur entre autres de Un anno sull’altipiano, connu dans sa traduction française sous le titre du film qui s’en inspire Les hommes contre, c’est l’œuvre de sa femme, Joyce, dont il est ici question.

Poètesse et traductrice de Nâzım Hikmet, notamment, Joyce Lussu est également une des grandes figures du féminisme italien, engagée dans la lutte antifasciste et dans la résistance au côté de son mari, Emilio.
Cette anthologie de Joyce Lussu, Inventario delle cose certe, est traduite pour la première fois en français par le poète Marc Porcu, qui applique ici la méthode qu’elle décrit dans l’introduction de son livre Traduire la poésie.

« Traduire la poésie n’est pas un exercice académique et philologique aride sur les complications grammaticales et syntaxiques d’une langue. Traduire la poésie, c’est s’efforcer de la comprendre, c’est quasiment la revivre. Il suffit (mais c’est indispensable) d’avoir avec le poète le dénominateur commun de la position de l’homme à l’égard de la vie...  ».
Joyce Lussu, Traduire la poésie

Ouvrage publié avec le soutien de la Région Rhône-Alpes.

mots associes


mentions légales | SPIP | webdesign CHOC 02 | | Plan du site |  RSS 2.0